Accueil  >  Bibliothèque  >  La Chaîne d’or  >  Évangile selon saint Jean  >  chapitre 20, versets 26-31

Jn  20  26-31

S. Chrys. (hom. 87 sur S. Jean.) Considérez la bonté du divin Maître ; il daigne apparaître et montrer ses blessures pour le salut d’une seule âme. Les disciples qui lui avaient appris que le Sauveur était ressuscité étaient assurément bien dignes de foi, aussi bien que le Sauveur lui-même qui l’avait prédit ; cependant comme Thomas exige une nouvelle preuve, Jésus ne veut pas la lui refuser. Toutefois il ne lui apparaît pas aussitôt, mais huit jours après, afin que le témoignage des disciples rendît ses désirs plus vils, et que sa foi fût plus affermie dans la suite : « Huit jours après, dit l’Evangéliste, les disciples étaient encore dans le même lieu, et Thomas avec eux, Jésus vint, les portes étant fermées, et il se tint au milieu d’eux et leur dit : La paix soit avec vous. » — S. Augustin. (Serm. sur la Pass. ou serm. 3 pour l’oct. de Pâq., 159 du temps.) Vous me demandez : Puisqu’il est entré les portes étant fermées, que sont devenues les propriétés naturelles du corps ? Et moi je vous réponds : Lorsqu’il a marché sur la mer, qu’était devenue la pesanteur de son corps ? Le Seigneur se conduisait ainsi comme étant le souverain Maître ; a-t-il donc cessé de l’être parce qu’il est ressuscité ?

S. Chrys. Jésus apparaît donc, et il n’attend pus que Thomas l’interroge, et pour lui montrer qu’il était présent lorsqu’il exprimait ses doutes aux autres disciples, il se sert des mêmes paroles. Il commence par lui faire les reproches qu’il méritait : « Il dit ensuite à Thomas : Portez ici votre doigt et considérez mes mains ; approchez aussi votre main et mettez-la dans mon côté. » Puis il l’instruit en ajoutant : « Et ne soyez plus incrédule, mais fidèle. » Vous voyez qu’ils étaient travaillés par le doute de l’incrédulité avant d’avoir reçu l’Esprit saint, mais ils furent ensuite affermis pour toujours dans la foi. Ce serait une question digne d’intérêt d’examiner comment un corps incorruptible pouvait porter la marque des clous, mais n’en soyez pas surpris, c’était un effet de la bonté du Sauveur qui voulait ainsi convaincre ses disciples que c’était bien lui qui avait été crucifié.

S. Augustin. (du symb. aux catéch., 2, 8.) Jésus aurait pu, s’il avait voulu, faire disparaître de son corps ressuscité et glorifié toute marque de cicatrice, mais il savait les raisons pour lesquelles il conservait ces cicatrices dans son corps. De même qu’il les a montrées à Thomas, qui ne voulait point croire à moins d’avoir touché et d’avoir vu, ainsi il montrera un jour ces mêmes blessures à ses ennemis, non plus pour leur dire : « Parce que vous avez vu, vous avez cru, » mais pour qu’ils soient convaincus par la vérité qui leur dira : « Voici l’homme que vous avez crucifié, vous voyez les blessures que vous avez faites ; vous reconnaissez le côté que vous avez percé, c’est par vous et pour vous qu’il a été ouvert, et cependant vous n’avez pas voulu y entrer. » — S. Augustin. (de la cité de Dieu, 22, 20.) Je ne sais pourquoi l’amour que nous avons pour les saints martyrs nous fait désirer de voir sur leur corps, dans le royaume des cieux, les cicatrices des blessures qu’ils ont reçues pour le nom de Jésus-Christ, et j’espère que ce désir sera satisfait. Car ces blessures, loin d’être une difformité, seront un signe de gloire, et bien qu’empreintes sur leur corps, elles feront éclater la beauté, non point du corps, mais de leur courage et de leur vertu. Et quand même les martyrs auraient eu quelques-uns de leurs membres coupés ou retranchés, ils ne ressusciteront pas sans que ces membres leur soient rendus, car il leur a été dit : « Un cheveu de votre tête ne périra pas. » (Lc 21, 18.) Si donc il est juste que dans cette vie nouvelle, on voie les marques de ces glorieuses blessures dans leur chair douée de l’immortalité, les cicatrices de ces blessures apparaîtront sur les membres qui leur seront rendus, à l’endroit même où ils ont été frappés ou coupés pour être retranchés. Tous les défauts du corps disparaîtront alors, il est vrai, mais on ne peut considérer comme des défauts ou des taches les témoignages du courage des martyrs.

S. Grég. (hom. 20.) Notre-Seigneur offre au toucher cette même chair, avec laquelle il était entré les portes demeurant fermées. Nous voyons ici deux faits merveilleux et qui paraissent devoir s’exclure, à ne consulter que la raison ; d’un côté, le corps de Jésus ressuscité est incorruptible, et de l’autre cependant, il est accessible au toucher. Or, ce qui peut se toucher doit nécessairement se corrompre, et ce qui est impalpable ne peut être sujet à la corruption. Notre-Seigneur, en montrant dans son corps ressuscité, ces deux propriétés de l’incorruptibilité et de la tangibilité, nous fait voir que sa nature est restée la même, mais que sa gloire est différente. — S. Grég. (Moral., 14, 39 ou 31 dans les anc. édit.) Après la gloire de la résurrection, notre corps deviendra subtil par un effet de la puissance spirituelle dont il sera revêtu, mais il demeurera palpable en vertu de sa nature première, et il ne sera pas, comme l’a écrit Eutychius, impalpable et plus subtil que l’air et les vents.

S. Augustin. Thomas ne voyait et ne touchait que l’homme, et il confessait le Dieu qu’il ne pouvait ni voir ni toucher ; mais ce qu’il voyait et ce qu’il touchait le conduisait à croire d’une foi certaine ce dont il avait douté jusqu’alors : « Thomas répondit et lui dit : Mon Seigneur et mon Dieu. » — Théophile. Celui qui avait d’abord été un incrédule, après l’épreuve du toucher, se montre un parfait théologien, en proclamant en Jésus-Christ deux natures et une seule personne, en disant : « Mon Seigneur, » il reconnaît la nature humaine, et en ajoutant : « Mon Dieu, » la nature divine, et ces deux natures dans un seul et même Dieu, et Seigneur.

« Jésus lui dit : Vous avez cru parce que vous m’avez vu. » — S. Augustin. Il ne lui dit pas : Vous m’avez touché, mais vous m’avez vu, parce que la vue est comme un sens général qui, dans le langage ordinaire, comprend les quatre autres sens. C’est ainsi que nous disons : Ecoutez et voyez quel son harmonieux, sentez et voyez quelle odeur agréable, touchez et voyez quelle chaleur ? C’est ainsi que Notre-Seigneur lui-même dit à Thomas : « Mettez-la votre doigt, et voyez mes mains, » ce qui ne veut dire autre chose que : « Touchez et voyez. » Thomas cependant n’avait pas les yeux au bout du doigt. Les deux opérations de la vue et du toucher sont donc exprimées dans ces paroles du Sauveur : « Parce que vous m’avez vu, vous avez cru. » On pourrait dire encore que Thomas n’osa pas toucher le corps de Jésus, bien qu’il le lui offrît.

S. Grég. (hom. 26.) L’Apôtre nous dit : « La foi est le fondement des choses que l’on doit espérer, et une pleine conviction de celles qu’on ne voit point. » (He 11, 1) Il est donc évident que ce que l’on voit clairement n’est pas l’objet de la foi, mais de la connaissance. Pourquoi donc le Sauveur dit-il à Thomas, qui avait vu et touché : « Parce que vous avez vu, vous avez cru ? » C’est qu’il crut autre chose que ce qu’il voyait. Ses yeux ne voyaient qu’un homme, et il confessait un Dieu. Les paroles qui suivent : « Bienheureux ceux qui n’ont pas vu et qui ont cru, » répandent une grande joie dans notre âme, car c’est nous que Notre-Seigneur a eus particulièrement en vue, nous qui croyons dans notre esprit en celui que nous n’avons pas vu de nos yeux, si toutefois nos œuvres sont conformes à notre foi. Car la vraie foi est celle qui se traduit et se prouve par les œuvres. — S. Augustin. Le Sauveur parle ici au passé, parce que dans les décrets de sa prédestination, il regardait comme déjà fait ce qui devait arriver. — S. Chrys. Lors donc qu’un chrétien est tenté de dire : Que n’ai-je été dans ces temps heureux pour voir de mes yeux les miracles de Jésus-Christ, qu’il se rappelle ces paroles : « Bienheureux ceux qui n’ont point vu et qui ont cru. » — Théophile. Notre-Seigneur désigne ici ceux de ses disciples qui ont cru sans toucher les blessures faites par les clous et la plaie du côté.

S. Chrys. Comme le récit de saint Jean est moins étendu que celui des autres évangélistes, il ajoute : « Jésus fit encore devant ses disciples beaucoup d’autres miracles qui ne sont pas écrits dans ce livre. » Les autres évangélistes n’ont pas non plus raconte tout ce qu’ils ont vu, mais simplement tout ce qui suffisait pour amener les hommes à la foi. Je crois du reste que saint Jean ne veut parler ici que des miracles qui ont eu lieu après la résurrection, c’est pour cela qu’il dit : « En présence de ses disciples » avec lesquels seuls il eût des rapports après sa résurrection. Ne croyez pas du reste que ces miracles n’étaient faits que dans l’intérêt des disciples, » car ajoute l’Evangéliste : « Ceux-ci sont écrits afin que vous croyiez que Jésus est le Christ Fils de Dieu, » et il parle ici de tous les hommes. Et remarquez que cette foi est utile, non pas à celui qui en est l’objet, mais ù nous-mêmes qui croyons : « Afin que croyant, vous ayez la vie en son nom. »

Saint Thomas d’Aquin, Glose continue des Évangiles. La chaîne d’or, ouvrage rédigé de 1263 à 1264.
Trad. par l’abbé J.-M. Peronne, Librairie Louis Vivès, 1868.

 

Plan du site    |    Contact    |    Liens    |    Chapelle